商務口譯翻譯所具備的特點

商務口譯是一項跨語言、跨國界、跨文化的交際活動,它不僅是語言轉化的過程,還是商務形勢下推進商務各方理解與溝通的過程,同樣也是發展國際交流與合作的過程,所以在活動中商務口譯翻譯還是很重要的,那么商務口譯翻譯所具備的特點有哪些呢?簡單介紹:

商務口譯翻譯

1、商務口譯具有即席性

商務口譯是一種具有不可能預測的即席雙語傳遞活動,口譯人員在準備有限及時間限制的情況下,即刻進入雙語切換中,進行現時現刻的口譯操作。

2、商務口譯具有綜合性

商務口譯是一種綜合運用視、聽、說、讀等技能及語言操作活動,譯員必須具有觀察捕捉說話者的臉部表情、手勢體姿、情緒變化等非語言因素的能力;譯員能用母語和外語進行流利而達意地表達的能力;譯員在口譯過程中能進行快速筆記、快速理解的能力。

3、商務口譯具有高壓力性

現場氣氛壓力大。口譯場面有時候非常嚴肅莊重,如國際會議和外交談判。正式場合的嚴肅氣氛會給經驗不足的譯員造成較大的心理壓力,緊張的情緒會影響譯員的自信。

4、商務口譯內容具有繁雜性

口譯屬一種立體式、交叉型的信息傳播方式。多層次的信息來源和傳播渠道,既給口譯工作帶來了一定的困難,如說話者濃重的地方口音和過快的語速給譯員帶來的困難,同時又為口譯工作創造了頗為有利的條件,如說話者的聲音、語調、手勢以及面部表情都有助于譯員理解說話內容。口譯的服務對象是各界人士,我們來自各個階層、各行各業,有著不同的教育文化背景,在交際過程中他們會有意無意地將自己所熟悉的專業知識表達出來,這是譯員無法回避的現實。

5、 商務口譯翻譯跨文化交際性

口譯作為一種跨文化交際活動,不是從原句大譯句的譯碼,而是接收原句后必須經過信息概念轉化,才能以譯語表達原語的意思。口譯的模式有三大塊組成,左邊是原語輸入,右邊是譯語輸出,中間連接左右兩邊的是信息概念轉換。

關于我們  |  人才招聘  |  聯系我們  |  網站地圖

版權所有:北京英信翻譯公司   翻譯服務熱線:010-64128445   傳真:010-64128445   郵箱:[email protected]
備案號:京ICP備09058594號-1

截止
2019/2月

已完成文字數量
64.20 億字

服務滿意度
98.5%

98.25%
639.01%

010-64128445

3分赛车开奖结果 股票涨跌的原理是什么 百家乐真人游戏 安徽十一选五手机版下载 竞彩比分网球探 彩票平台源码出售 麻将游戏下载手机版 中国福彩双色球 字体录入软件能赚钱吗 雪缘园足彩比分直播指数 天天麻将免费作弊器 网上发表作文哪个网站好赚钱多 沃百富赚钱 同城游戏麻将免费下载 亿客隆时时彩 足球大小球竞猜app 南昌麻将全求人算子